下面这个句子怎么翻译
Diverter becomes steering wheel's rotation steering arm's swinging or the rack axis straight reciprocating motion, and to changes the control force to carry on the enlargement the organization. 转向机的作用是通过方向盘的旋转,改变转向臂的位置或者齿条轴向循环直线的位移,以达到扩大系统控制力的目的.翻译有不对的地方,请大家指出,谢谢. 长点积分。 转向器将方向盘的转动转变为转向臂的摆动及齿条的直线往复运动并通过(转向)机构增大转向控制力。 转向机的作用是通过方向盘的旋转,改变转向臂的位置或者齿条轴向循环直线的位移,以达到扩大系统控制力的目的.
本文来自: 中国汽车工程师之家( http://www.cartech8.com ) 详细出处:http://www.cartech8.com/thread-399523-1-11.html 呃..这句话是有语法错误的吧?感觉读不通啊...
页:
[1]