中国汽车工程师之家--聚集了汽车行业80%专业人士 

论坛口号:知无不言,言无不尽!QQ:542334618 

本站手机访问:直接在浏览器中输入本站域名即可 

  • 2006查看
  • 13回复

翻译交流

[复制链接]


该用户从未签到

发表于 30-7-2009 21:44:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

汽车零部件采购、销售通信录       填写你的培训需求,我们帮你找      招募汽车专业培训老师


the fuel tank is made of galvanized steel to prevent rust,as well as the plastic tank is more used.
是不是这样翻译啊:油箱大多采用镀锌钢板以防锈,使用更多的塑料油箱也能达到相同的效果。
请指教


该用户从未签到

发表于 31-7-2009 08:45:52 | 显示全部楼层
差不多吧。油箱大多采用镀锌钢板以防锈,同样使用更多的塑料油箱。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 31-7-2009 08:55:12 | 显示全部楼层
为了防锈,油箱采用镀锌钢板制造,也可以达到更多的塑料油箱的效果.
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

 楼主| 发表于 31-7-2009 15:33:54 | 显示全部楼层
楼上的,不太同意你的看法,as well as 指的是前面的防锈效果,而且塑料油箱使用更多。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 3-8-2009 13:27:56 | 显示全部楼层
具有同样效果的塑料油箱应用更广泛
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 4-8-2009 08:48:47 | 显示全部楼层
as well as既然指防锈效果,为什么塑料油箱不采用钢板
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 5-8-2009 11:38:42 | 显示全部楼层
as well as具体的意思是指什么啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 5-8-2009 11:48:04 | 显示全部楼层
作为习语用作介词时,as well as的涵义是“还有”、“不但…而且…”。值得注意的是,在A as well as B的结构里,语意的重点在 A,不在 B。因此,“He can speak Spanish as well as English.”的译文应该是:“他不但会说英语,而且会讲西班牙语”,决不能译作:“他不但会说西班牙语,而且会讲英语”。如果这样翻译,就是本末倒置了。as well as和 not only… but also…同义,但前者的语意重点和后者的语意重点恰好颠倒。  
如果 as well as用作连词引出比较从句,其义为“和…一样好”。因此,“He speaks Spanish as well as English.”应译作:“他说西班牙语像说英语一样好”。语意的重点依旧在前部,不在后半部。  
请注意 as well as以下的用法:  
She called on you as well as I.  
不但我来看你,她也拜访了你。  
She called on you as well as me.  
她不但拜访了我,也拜访了你。  
在下列句中,as well as表示“像…一样”的涵义:  
She as well as you is an English teacher.  
她像你一样也是英文教师。  
这里的谓语动词用is,不用are,因为句中的主语是she,不是she和you。  
As well是副词短语,其义为“也”,相当于too,它一般放在句末,有时和连词and或but搭配使用。例:  
He is a worker,and a poet as well.  
他是工人,但也是诗人。  
China possesses enormous quantities of coal and is rich in other minerals as well.  
中国拥有大量煤炭,其他的矿藏也很丰富。  
Mr.Liu can speak English,but he can speak Cantonese as well.  
刘先生会说英语,但他也能讲广东话。  
as well as 可连接并列的单词或短语  
如果as well as 前面是动词不定式,那么其后的动词也是不定式,但to要省略应保持一致。  
由as well as 连接的复合主语并不影响谓语动词的数  
as well as 连接的人称代词既可以是主格也可以是宾格,但句意不同。  
as well as 用于肯定结构和否定结构中,其意义不同  
强调连续性和反复性,and连接相同的两个词,可以是动词、名词、形容词或副词  
祈使句+and+简单句”结构,表示条件关系,祈使句相当于if引导的条件从句。  
在口语中,and可用在come, go run, hurry up, stay, stop等动词后代替表示目的的动词不定式,这些词也可以接带to的不定式  
and位于句首时常用来承上启下,有“那么;于是;因此”之意  
and用来连接数词(=plus)时,表示“加”。  
and all that = and so on = and so forth = and what not,意为“诸如此类;等等”。  
and yet表示“但是;然而”。  
as well as连接两个动词时,有三种情况:  
1)前后两个动词的时态要一致。即:若第一个动词是一般现在时,第二个动词也应是一般现在时;若第一个动词是一般过去时,第二个动词也应是一般过去时。例如:  
He publishes(published)as well as prints(printed)his own books.他的书是自己印刷并出版的。  
2)如果第一个动词是复合时态,或由can,may, must等加动词构成时,as well as后面可省去助动词或情态动词,此时,as well as意为“既……又……”。例如:  
We are repairing the roof as well as painting the walls.我们在粉刷墙壁,同时也在修理屋顶。  
She can /could sing as well as dance.她既会跳舞也会唱歌。  
3)如果第一个动词是不定式,as well as后面的动词也要用不定式,但要去掉to。例如:  
You can't expect her to do the housework as well as look after the children.你不可能叫她既照管孩子又做家务。  
5.注意as well as的另外两层涵义:  
1)as well as还有“除……之外”之意。例如:  
As well as knowing some Russian,she speaks English very well.除了懂得一点俄语之外,她的英语讲得很好。  
2)as well as还可视为as...as结构,用于副词的同等比较。可解作“和……一样好”。例如:  
He can speak English as well as you can.  
他的英语说得和你一样好。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 5-8-2009 15:42:49 | 显示全部楼层
按照楼上兄弟的解释,是不是应该这么翻译?

不但越来越多的塑料油箱被采用,镀锌钢板也被用来制造油箱以防止油箱生锈。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 5-8-2009 16:16:17 | 显示全部楼层
你又误解了,晕~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 9-8-2009 09:15:10 | 显示全部楼层
我觉得应该是:油箱采用镀锌钢板以防锈,塑料油箱也应用的越来越多。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 19-8-2009 10:22:57 | 显示全部楼层
油箱大多采用镀锌钢板以防锈,被广泛使用的塑料油箱也有相同的效果。
回复 支持 反对

使用道具 举报



该用户从未签到

发表于 23-8-2009 10:27:42 | 显示全部楼层
油箱大多采用镀锌钢板以防锈,被广泛使用的塑料油箱也有相同的效果
回复 支持 反对

使用道具 举报

快速发帖

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|Archiver|汽车工程师之家 ( 渝ICP备18012993号-1 )

GMT+8, 27-4-2026 22:36 , Processed in 0.420172 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2013 Comsenz Inc.