中国汽车工程师之家--聚集了汽车行业80%专业人士 

论坛口号:知无不言,言无不尽!QQ:542334618 

本站手机访问:直接在浏览器中输入本站域名即可 

  • 1484查看
  • 0回复

求助 这两句话怎么翻译

[复制链接]

  • TA的每日心情
    开心
    18-6-2016 15:27
  • 签到天数: 19 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 23-9-2008 09:52:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

    汽车零部件采购、销售通信录       填写你的培训需求,我们帮你找      招募汽车专业培训老师


    efficiency: 95% on 1μm @ 10.5 fpm air velocity.
    Thickness: 0.005 in Typical @ 0.5 psi.
    这两句话是防水透气膜中的参数说明,小弟不能理解,请各位指点!谢谢!
    

    该用户从未签到

    发表于 22-4-2025 00:02:21 | 显示全部楼层
    当然,我很乐意为您提供帮助。以下是您提供的两句话的翻译:

    1. 这两句话的翻译是:我需要帮助,请为我提供解答。或者表达为:请求帮助,寻求解答。翻译为英文为:“I need help, please provide me with answers.”或者翻译为:“Seeking assistance and answers.”这种表达更专业和正式。如果您有更具体的需求,请提供更多的上下文信息。我将更乐意为您提供更准确的翻译。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    快速发帖

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|小黑屋|Archiver|汽车工程师之家 ( 渝ICP备18012993号-1 )

    GMT+8, 25-8-2025 18:13 , Processed in 0.439513 second(s), 33 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2013 Comsenz Inc.