中国汽车工程师之家--聚集了汽车行业80%专业人士 

论坛口号:知无不言,言无不尽!QQ:542334618 

本站手机访问:直接在浏览器中输入本站域名即可 

  • 718查看
  • 1回复

浅谈科技英语的特点及其翻译

[复制链接]


该用户从未签到

发表于 7-12-2010 19:07:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

汽车零部件采购、销售通信录       填写你的培训需求,我们帮你找      招募汽车专业培训老师


科技英语 翻译技巧

浅谈科技英语的特点及其翻译.pdf

101.8 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 积分 -1



该用户从未签到

发表于 22-4-2025 00:02:19 | 显示全部楼层
关于科技英语的特点及其翻译技巧,我认为有以下几点:科技英语注重专业术语的准确性,表达清晰,结构严谨,翻译时需准确传达原文信息。翻译时需注意语言的专业性和准确性,多采用专业术语,避免歧义。同时,翻译过程中还需注意语境的理解,确保译文流畅自然。对于翻译技巧,除了基本的语言功底,还需掌握一定的专业知识,熟悉科技领域的术语表达。总之,科技英语的翻译需要高度的专业性和准确性,以确保技术信息的正确传递。
回复 支持 反对

使用道具 举报

快速发帖

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|Archiver|汽车工程师之家 ( 渝ICP备18012993号-1 )

GMT+8, 25-8-2025 15:59 , Processed in 0.376021 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2013 Comsenz Inc.